Wednesday, September 2, 2009

無賴好逑



My fair lady (窈窕淑女)

比起現在一堆麻雀變鳳凰, 窮人變公主的偶像劇
My fair lady 算是先驅中的先驅了

不過因為內容不是一般芭樂劇一樣用金錢培養淑女
也絕非什麼其實她是王族後裔的肥皂路線
而是運用奇特語言學訓練這種冷門的...劇本?
所以就算女主角變身了觀眾也絕無怨言
(開頭也運用一堆現代在也看不到的花景+交響樂哈哈)

音樂劇出生的劇本
轉換成大銀幕時往往都會失去一種味道
但是這部片卻成功的詮釋出了音樂性電影的定義:
那就是你知道你也期望他是一部電影
但是演員還沒開口唱歌對戲的時候
卻也在言語及走路之間透露出某種旋律以及節奏

這是一種很有趣也復古的手法
如果在現代的歌舞劇電影上
常常都是說唱分明, 比乾麵湯麵的分別還要清楚的那種


-----------------------------
我常想
比較年輕一代的女生會愛上Audrey Hepburn (奧黛莉赫本)的契機是Breakfast at Tiffany's (蒂凡妮的早餐);
而比較老一輩的女人愛上赫本就一定就是因為她在窈窕淑女中飾演的Elisa Doolittle

不管是服裝, 珠寶, 誇張的帽子
還是赫本纖細的身材
都是女性趨之若鶩的指標

不過除了外表
奧黛莉赫本伸縮自如的演技也令人嘆為觀止 (雖然以現代的眼光來看大力撲向沙發啜泣還是有點老派)
從(我比較喜歡的)賣花女角色
到教授培養出的貴族氣息淑女
她都演的無一絲尷尬心虛

尖叫叫罵的時候觀眾真的會想打她一巴掌
哪管她多美麗多苗條
但是一旦口音恢復正常, 她腰一挺
你又開始想跟她談戀愛了


而劇中一點也不浪漫的Professor Henry Higgins (Rex Harrison 主演)
在鄙視賣花女
在Elisa 變身成功後忽視女主角, 逕自與朋友自誇自賞的行為之後
還是發現到自己已經生活中沒有Elisa 不行:

'damn damn damn damn!
I've grown a custom to her face...
...like breathing out and breathing in...
...yet i've grown a custom to her look,
a custom to her voice,
to her face.'


不過可能是因為當時還重男輕女的年代
就算是教授意識到自己的感情了
整齣戲還是很可愛的以著男人女人最典型的形象結束
教授無賴的指數達到最高潮!

[以下是Elisa傷心離家遇到仰慕者洩憤唱的歌]


No comments:

Post a Comment